最近多數韓劇迷的關注都在《夫妻的世界》跟《The king永遠的君主》,結果有一部相較之下比較安靜沒被討論的戲《那個男人的記憶法》默默也播完了。《那個男人的記憶法》講述因罹患「過剩記憶症候群」而把人生所有細節、所有時間全部都記憶下來的新聞主播李政勳,以及隨心所欲生活卻忘記了人生最重要之事的頂級女演員之間,兩人無法預測的浪漫愛情故事。
主播患有”超憶症” 遇到字幕當機沒在怕
男主角的工作是主播,第一集為了凸顯他的記憶力過人,不到10分鐘,就出現了危機:新聞播到一半,讀稿機當機了。當場副控全慌了,製作人對助理大叫:「怎麼會這樣?播報中機器怎麼能壞?妳沒有檢查設備嗎?」當男主角一字不漏地播報一則新聞時,製作人又自己念念有詞:「他是背下來了吧?一定是背下來了」,接著對男主角說:「主播,現在讀稿機出了點問題,沒有讀稿機可以嗎? 不要逞強啊,不行的話就看紙稿喔!」
就像醫生都覺得醫療劇很扯、律師覺得法庭劇太戲劇化、老師覺得校園劇熱血過頭,身為新聞媒體從業人員,當然也覺得這一段有點偏離現實。
幕前的臨危不亂,是多少手忙腳亂累積的經驗
首先,場景還算是很合格的,多數電視台在新聞棚內的設置都是這樣:一個坐式的播報台,眼前有2-3台攝影機,不過目前看到美劇跟韓劇的讀稿機(或稱字幕機、提詞機)都是另外一台,而台灣電視台的讀稿機通常會跟攝影機二合一,這樣視線比較能夠正對著前方,觀眾不會覺得主播斜視。
第一個偏離現實的部分,是副控的反應。說實話,讀稿機當機,是常常發生的事好嗎? 這樣說好像在講電視台用了多廉價的機器,不是這樣。想像一下精密的機器十數個小時、沒有一天休息地在運轉,出問題是非常合理的,所以遇到這樣的狀況,導播、製作人、助理,往往就是提醒一下主播:「讀稿機好像當機了,你/妳撐一下。」不會像戲裡這麼慌張。
至於主播的反應呢?進棚播報前,主播對於會播到哪些新聞都有一定的了解,在播報台下通常有一台電腦,手邊也會有一份手稿,也就是說如果讀稿機當機,主播總共有三道保險,不至於太過慌亂,當然,一些太過細節的人事時地物可能沒辦法像背誦一樣精確,但是已經足夠說明新聞事件的輪廓。那麼就會有人問,既然如此:「為什麼還需要讀稿機呢?」
看字幕機的主播都是花瓶?
讓我們先來認識每日新聞,Daily news。新聞,是個跟時間賽跑的行業,像《 Newsroom》或《皮諾丘》那樣,花很多時間去追蹤一個新聞,在專題組或新聞節目才有可能發生。Daily news是另一個世界。以電視新聞來說,記者們每天早上八點前就要閱讀完各大報(現在還要加上各網路媒體)的重點新聞,開始約受訪者,出門採訪人物或記者會,十點半或十一點趕回公司,寫稿子、錄音、攝影剪接,記者整理重點大綱寫成提供給主播的稿子,再到主播播出,這才算完成了「一則新聞」。不過問題是,這是「理想」狀態,假設受訪者遲到呢?放鴿子呢?路上車禍大塞車呢?剪接機當機呢?
主播的臨場反應
原本排定12:15要播出的新聞帶,12:14還在上傳,主播幾乎不能預先知道新聞內容的全貌,因為有可能採訪後的結果,跟早上記者出門前描繪的新聞內容是完全不一樣的,那主播可以自己即興發揮嗎?可以,但很有可能因為悖離事實而被告,事實上揹上官司的記者跟主播都不少。所以這時候主播能依賴的,就是記者撰寫給主播念的這一段「稿頭」,讀稿機的第一個任務,是提供來不及確認新聞全貌的主播一份最接近採訪事實的內容。
你知道什麼是舌尖現象嗎?
其次,你有過明明想說什麼,話到嘴邊卻完全想不起那個詞彙的經驗嗎?這叫做舌尖現象,維基百科這麼解釋:
舌尖現象(英語:Tip of the tongue,或者 TOT),也是常說的「話在嘴邊」,是一種不能從記憶中回憶詞語的現象,時常伴有部分回憶,但又焦急說不出的情況。
一般來說這個現象沒有什麼大不了,每個人應該都有發生過,但是發生在螢幕上就是很大件事!螢幕上的時間感跟現實是很不一樣的,跟朋友聊天時半天說不出話都不覺得長,但螢幕上的人只要停頓超過2秒,就會是很明顯的空白,如果兩個小時的新聞裡面出現2次以上,觀眾大概就會覺得這主播今天怎麼了?因此,讀稿機的第二個任務,是確認播出順暢。
所以,別再說看讀稿機的主播是花瓶了,《晨間直播秀》(The Morning Show)裡面,瑞絲薇絲朋(Reese Witherspoon)飾演的角色不照著讀稿機唸,可把整個副控嚇壞了呢。
廖芳潔,現任電視新聞主播。15年新聞媒體資歷,自認是被政治新聞耽誤的娛樂記者。看劇有兩種結果:好看到流淚,難看到想哭,哭哭指數決定作品能否存留記憶深處。